Po tohtoročnom nešťastí na Haiti Kery James pripravuje koncert, z ktorého výťažky pôjdu na pomoc obetiam zemetrasenia. Práve v tejto oblasti sveta sú korene Keryho Jamesa a preto je jeho úsilie pomôcť tak obrovské. Kery James súciti s Haitami a rovnako súcitil aj s Palestínčanmi, ktorým minulý rok venoval skladbu Avec le coeur et la raison. Niektorí o konflikte v Palestíne mlčia, no Kerymu to jednoducho nedalo, aby už konečne vyslovil svoj názor na daný problém. Ako sám vraví, cieľom tejto skladby nie je preniesť konflikt do Francúzska, ale poukázať na to, ako sú Palestínčania okupovaní a ponižovaní. Takisto chce poukázať na nespravodlivosť, o ktorej nikto nechce rozprávať. Kery James navštívil Palestínu, aby sa s ľuďmi podelil o ich zážitky zo života, či už pozitívne alebo negatívne. Kery James podporil palestínsky ľud aspoň takýmto spôsobom. Avec le coeur et la raison je silne emotívna skladba plná myšlienok, ktoré skutočne stoja na zamyslenie. Taktiež je jednou z najdlhších skladieb tohto rapera.
(Prekladom sa možno trochu pozmenil význam autentických myšlienok Keryho Jamesa, no preložený text musel byť dostatočne poslovenčený. Kde to bolo možné, slovosled ostal pôvodný (aj keď to niekedy nebolo v súlade s pravidlami slovenského jazyka), aby ostala zdôraznená hlavná časť vyslovenej myšlienky. Už vo francúzskom texte bolo dosť chýb a niekoľko absencií slov, preto aj v tomto preklade sa môže vyskytovať chyba alebo chýbať nejaké slovo.)
Kery James - Avec le coeur et la raison (so srdcom a s rozumom)
Pre tých, ktorých vyháňame z domovov,
Píšem tento text so srdcom a s rozumom,
Nemôžem zato, že pravda vás vystraší,
Ale nie som nevidiaci, nepočujúci ani nemý,
Mlčanie často ručí za násilie a neprávo,
Nechcel by som byť spoluvinníkom mlčania,
Byť antikolonialistom, to nie je byť antisemitom,
Som len človek so zmyslom pre spravodlivosť,
Mám text len pre (...)
Pre tých, s ktorými zaobchádzame ako s cudzími v ich vlastnej zemi,
Pre tých čo sme obrali a okradli,
Tých čo vidíme porušené ich najzákladnejšie práva,
Tragické dedičstvo nespravodlivých rozhodnutí
vzatých pod britský mandát,
Od čias Balfourovej deklarácie zachádzame hlboko
aby sme porozumeli prítomnosti, aby sme pochopili kde história začala,
Zbaviť ľud svojho sebaurčenia,
Rozdeliť si ich zeme bez akýchkoľvek rokovaní,
Sledovať drámu kolonizácie,
dve rozhodnutia: súboj alebo vzdanie sa,
Palestína nebola zem bez ľudu,
určená na prijatie ľudu bez zeme,
Je tu jasný okupant a okupujúci,
Je tu jasný utláčateľ a utláčaný,
Zapierať, to je pokus o vymazanie dejín,
A vymazanie dejín je odmietnutie toho aby sme ich opravili,
Je tu jasný útočník a obeť,
Kolonizátor a vzdorujúci Palestínčan,
Je tu otázka zistených skutočností, ale žiadne stanovisko
Môj rozum sa chce toho pridržiavať aj kedy to dojalo moje srdce,
Nejde tu o dve rovnocenné sily, ktoré si čelia,
Média rozprávajú o vojne, aké hanba,
Tretia ozbrojená mocnosť proti národu bez štátu,
Viac ako tisíc proti desiatim v poslednej Intifáde,
Toto je vojna?
Napriek tomu všetkému, že trpia stratami,
Palestínčania vzdorujú, Palestínčania existujú,
Výnimočne som videl ľud tak odvážny,
Ich hrdosť svieti rovnako ako slnko cez búrkové mračná,
Nemôžem prestať byť solidárnym,
Práve v čase kedy treba byť ľudským, nemôžem sa nepridať na ich stranu,
Je to výzva na podelenie sa o ich útrapy,
Ale nevediaci budú vravieť, že je to výzva na nenávisť,
Neživíme nespravodlivosť jej ohlasovaním, ale mlčaním o nej,
Veď nech si rozprávajú, ja píšem so srdcom a s rozumom,
Žiaden duševný pokoj v okupácií,
Každodenná okupácia je ponižovaním,
Ponižovanie je násilné, trvalé,
Na hraniciach je sloboda v agónií,
Píšem o skľúčenosti jedného národa,
ktorý na svojej vlastnej zemi nemá už viac voľný pohyb,
Pod bezpečnostným úkrytom, aparteid sa maskuje,
Múr oddeľuje rodiny,
Počet kolónií sa zväčšuje pred nečinným a spoluvinným zrakom Spojených štátov
amerických,
Nekonečné vyjednávanie za vytvorenie palestínskeho štátu,
Ale kedy príde ta hodina? Koľko nám ešte zostáva?
Niekoľko kúskov tejto roztrieštenej krajiny,
V momente kedy píšem tento text takmer ¾ boli vyplienené,
Takmer milión ľudských bytostí bolo vyhnaných do exilu,
Prečo opustiť ich zem ak ich životy neboli v nebezpečenstve?
Ich majetky sa stali ich majetkami (p.p. okupantov),
Ich nádeje na návrat sa stali ich návnadami,
Počul si rozprávať o údajnom práve neprítomných?
Majetky utečencov sú znova okupované,
Kto sa môže usilovať o to, aby sa mu to zdalo normálne?
Kto sa môže usilovať o to, aby som mal ostať nestranný?
Aby sme ostali nestranní, keď nespravodlivosť je očividná,
je potrebné byť nepočujúcim s nevidomou morálkou,
Dejiny dosvedčia, že som sa k tomu postavil ako som mohol,
Počas toho ako veľké mocnosti na nich pozerali ako zdochýnajú,
Všetci hovoria o ľudských právach, ale nezabraňujú masakru,
Sankcie od OSN sú použiteľné len v Iraku,
Už viac nerátame siroty,
Guľky, ktoré sa stratili v detských hrudiach,
Koľko je dojčiat pod troskami?
Celé rodiny zdecimované bombami,
Vražedné útoky bleskovo cielené na civilné obyvateľstvo,
Neoprávnené uväznenia,
Povedzte mi, myslíte si, že by som mal mlčať?
Som považovaný za toho, kto má žiť v demokracií,
Predsa mám strach, keď pospájam to čo napíšem,
Všetko je založené na skutkoch, no obávam sa i keď je búrka,
Píšem so srdcom, s rozumom a s odvahou.
So srdcom, ale taktiež aj s rozumom, nemôžem nechať skončiť túto skladbu bez toho aby som upresnil, že tento text neútočí na spoločenstvo, ale je mierený na politiku štátu a na spoluvinné mlčanie sveta zvaného slobodný. Som si vedomý, že na každej strane, hovorím jasne, na každej strane sú ľudia, ktorí bojujú, pretože veci sa menia, ktorí bojujú za mier a spravodlivosť. Ja môžem len vzdať poklonu ich odvahe a úprimnosti. Nariekam nad smrťou nevinných na oboch stranách, kto sa môže zabávať pozeraním na umierajúce deti? Oni, ktorí nemali na výber, potomkovia sveta, ktorý im dospelí odkázali,
Tento text píšem ako vyhlásenie mojej aktívnej podpory, mierumilovným a Palestínčanom, nie výhradne len im pretože medzi nimi sú aj moslimovia, lebo v protiklade so stanovenou všeobecnou mienkou, palestínski Arabi nie sú všetci moslimovia. Podporujem ich, pretože oceňujem so srdcom a s rozumom, že znášajú nespravodlivosť a že je dôležité pre nich, aby svet vedel čakajúc na to, že sa veci pohnú. Nejde o to priniesť do Francúzska konflikt násilným a hlúpym spôsobom útočiac neprávom na osoby, na ich majetky a ponižujúc ich hroby. Toto sú veci, za ktoré neručím a ktoré jasne odsudzujem. Dúfam, stále dúfam, že uvidím mier v spravodlivosti, ktorý vyjde najavo a
Ja píšem so srdcom a s rozumom.
Rakúsko: Texta má za sebou 20 rokov existencie
Bonus RPK novým klipem poukazuje na své hodnoty
Pridaj komentár
Ak chceš pridať komentár, musíš sa najprv prihlásiť